Пожалуйста, отключите AdBlock.
Мы не просим большего, хотя работаем для вас каждый день.

Марку Фрейдкину не[ ]разрешили выступить в ТЮЗе

На детской сцене не будет звучать нецензурная лексика. Так постановило руководство Иркутского театра юного зрителя. За день до концерта известного московского барда Марка Фрейдкина театр нарушает договор и отказывает организаторам в предоставлении зала.

Во всей истории больше всего организаторов концерта расстроил тот факт, что о решении руководства ТЮЗа они узнали в последнюю очередь. По словам организатора, поводом для отказа стали сюжеты с пресс-конференции, показанные в городских новостях, где автор-исполнитель сказал, что в своем творчестве использует ненормативную лексику.

Марк Фрейдкин:
— Меня больше всего возмутило, что они решили обнародовать свое решение до того, как связались со мной. Мне позвонил человек, который в ТЮЗе случайно услышал, что концерта не будет! Посторонний человек. Со мной не было никаких вопросов или обсуждения. Будет ненормативная лексика, не будет? Со мной никто не разговаривал. И концерт был отменен.

Сам исполнитель хоть и неприятно удивлен, возмущения не выказывает, больше иронизирует.

Марк Фрейдкин:
— Ситуация веселая, что я еще могу сказать? Такого у меня еще не было. Только не могу не высказать сочувствия организаторам. Хотя, как говорит сам Володя, скандал в нашем деле - это всегда хорошо.

В ТЮЗЕ публично комментировать ситуацию отказались. Заместитель директора лишь подтвердила, что на «детской» сцене нецензурной лексике не место. Сам автор-исполнитель поясняет, что никакой брани в его песнях нет.

Марк Фрейдкин:
— В принципе могу заменить. Это не является основным краеугольным камнем в моем творчестве. Я не настаиваю, но всегда люблю употребить как художественный прием. Но если маленькие дети, беременные женщины против - могу и заменить.

Организатор концерта сегодня в очередной раз показывает книги, которые перевел с разных языков богемный «матершинник» Марк Фрейдкин, которому запретили выступать в ТЮЗе.

Вот книга «Абсурдная английская поэзия», перевод классического переводчика «Алисы в стране Чудес» Теймуровой и Фрейдкина.

Принять исполнителя в итоге согласилась городская филармония. Билеты ТЮЗа остаются в силе. Будет ли театру юного зрителя предъявлены претензии - организатор пока не уточняет. Говорит, пусть сначала концерт пройдет.

Чтобы сообщить об опечатке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

eyes

Стали свидетелем происшествия, чего-то необычного и интересного?

Сообщите, пожалуйста, об этом в редакцию
Сообщите, пожалуйста, об этом в редакцию
Отправить
Здесь 24 часа ничего не писали, поэтому обсуждение закрыто
правила публикации отзывов
Загрузить комментарии
Фотография  из 
Закрыть окно можно: нажав Esc на клавиатуре либо в любом свободном от окна месте экрана
Вход
Восстановление пароля