Жак Верзье и Александр Бонштейн уже прибыли в столицу Восточной Сибири, чтобы познакомиться с иркутской труппой и распределить роли. Вместе с артистами Иркутского музыкального театра они поставят мюзикл на русском языке.
За плечами у Жака и Александра годы совместной работы, не один десяток сыгранных ролей и не одна награда. Для Иркутска режиссеры выбрали французскую пьесу «Бони и Клайд». Сейчас ее переводят с французского языка на русский.
Александр Бонштэйн, режиссер:
— Мы выбрали этот спектакль, потому что в нем очень красивые мелодии. К тому же, история универсальная, актуальная и очень интересная. Нам хочется, чтобы ее увидели и иркутяне.
2010 год в России объявлен годом Франции, а во Франции — годом России. Начать работу над пьесой приезжие постановщики планируют в январе следующего года. Спектакль «Бони и Клайд» иркутскому зрителю покажут в марте.
Текстовая трансляция
[[ card.title ]]
