Пожалуйста, отключите AdBlock.
Мы не просим большего, хотя работаем для вас каждый день.

Режиссеры из Франции поставят мюзикл в Иркутске

Жак Верзье и Александр Бонштейн уже прибыли в столицу Восточной Сибири, чтобы познакомиться с иркутской труппой и распределить роли. Вместе с артистами Иркутского музыкального театра они поставят мюзикл на русском языке.

За плечами у Жака и Александра годы совместной работы, не один десяток сыгранных ролей и не одна награда. Для Иркутска режиссеры выбрали французскую пьесу «Бони и Клайд». Сейчас ее переводят с французского языка на русский.

Александр Бонштэйн, режиссер:
— Мы выбрали этот спектакль, потому что в нем очень красивые мелодии. К тому же, история универсальная, актуальная и очень интересная. Нам хочется, чтобы ее увидели и иркутяне.

2010 год в России объявлен годом Франции, а во Франции — годом России. Начать работу над пьесой приезжие постановщики планируют в январе следующего года. Спектакль «Бони и Клайд» иркутскому зрителю покажут в марте.

  • author

Трансляцию ведут

[[ user.fullname ]]

Текстовая трансляция

[[ card.time.substring(0,5) ]]

[[ card.title ]]

Чтобы сообщить об опечатке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

eyes

Стали свидетелем происшествия, чего-то необычного и интересного?

Сообщите, пожалуйста, об этом в редакцию
Сообщите, пожалуйста, об этом в редакцию
Отправить
Здесь 24 часа ничего не писали, поэтому обсуждение закрыто
правила публикации отзывов
Загрузить комментарии

Последние новости

Фотография  из 
Закрыть окно можно: нажав Esc на клавиатуре либо в любом свободном от окна месте экрана
Вход
Восстановление пароля