С 1 декабря 2012 года в России действует новая норма для части иностранных рабочих. Теперь трудовые мигранты, желающие работать в сфере обслуживания, приступают к работе, подтвердив базовые знания уровня русского языка. Кому-то будет достаточно показать аттестат, а другим придется продемонстрировать свой языковой уровень на экзамене. С какими трудностями в процессе тестирования сталкиваются мигранты и экзаменаторы, выяснял корреспондент IRK.ru.
Под действие новой нормы, обязывающей подтверждать элементарный уровень владения русским языком, попадают трудовые мигранты, желающие работать в России в отраслях ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, так как эти работники напрямую контактируют с населением. Таким образом, вновь прибывшие в регионы РФ иностранные продавцы, сапожники, дворники и многие другие работники сферы обслуживания обязаны знать основы нашего языка. Получившие трудовую визу в России до вступления в силу нового закона подтверждать свои языковые знания не обязаны.
По данным УФМС по Иркутской области, с 1 декабря 2012 года для получения разрешения на работу в сфере обслуживания обратились 77 иностранцев. При этом для значительной части трудовых мигрантов есть послабления: граждане бывших республик СССР для получения разрешения на работу могут подтвердить свои языковые навыки, предоставив диплом или аттестат, полученный у себя на родине до 1991 года. И 35 человек от общего числа заявителей такие документы уже предоставили. Остальным же приходится сдавать специальный экзамен на знание языка, причем за свой счет.
Станислав Степанов, главный специалист-эксперт по работе со СМИ УФМС по Иркутской области:
— Из общего числа иностранных граждан, желающих работать в сервисном обслуживании населения, с 1 декабря прошлого года 70 мигрантов уже подтвердили свой уровень владения русским языком и приступили к работе. При этом в перечень сфер, где для получения разрешения на работу нужно владеть основами языка, не попадают строительство или лесная отрасль — основные сферы привлечения иностранной рабочей силы в регионе. Как показывает практика, между бригадирами, прорабами и трудовыми коллективами удается наладить контакт, и языкового барьера не возникает.
На сегодняшний день через центр тестирования на базе ИрГТУ прошло уже около 60 трудовых мигрантов (сдать тест можно и до момента подачи заявки в УФМС). Как рассказала руководитель центра Нина Рогозная, пока проверку элементарных знаний русского языка успешно проходят все экзаменуемые. Сдача экзамена стоит 3 000 рублей — такая сумма рекомендована для сертифицированных центров тестирования по всей стране.
Нина Рогозная:
— Экзамен для трудовых мигрантов очень схож с тестом на гражданство, но значительно упрощен. Сдающие должны продемонстрировать элементарные языковые знания по лексике и грамматике русского языка, а также выполнить простое письменное задание и пройти аудирование. В среднем на прохождение экзамена иностранные рабочие тратят около 2 часов. Некоторым мигрантам, хорошо владеющим русским языком, экзамен нужен просто для галочки, и они справляются с тестом гораздо быстрее.
У мигрантов возникают трудности с получением самих сертификатов. Как объясняет директор центра тестирования ИрГТУ, результаты поступают из регионов в один из 4-х головных вузов Москвы и Санкт-Петербурга, где пройденные тесты еще раз разбираются и определяется точное количество баллов. Затем по регионам рассылают официальные документы с результатами тестов. Проблема же заключается в том, что принимающие столичные центры просто не успевают обработать вал анкет со всей России в установленный законом срок — 10 дней.
Нина Рогозная:
— Дело еще в том, что мигранты не приезжают большими группами, а тянутся, порой, по одному или по двое. Мы не имеем права им отказать, поскольку по договору мы обязаны провести тестирование, даже если в установленный день на экзамен придет один человек. При этом значительная часть средств, которые оплачивают трудовые мигранты за экзамен, идут на оплату доставки документов с результатами тестов срочной авиапочтой. То есть, по сути, мы работаем себе в убыток. Но нам необходимо проводить такую работу, поскольку это важно.
Впрочем, и срочная авиапочта не стала панацеей для более быстрого получения готовых сертификатов из Москвы. Даже этот вид транспортировки занимает примерно неделю. Поэтому пока что претенденты на рабочую визу вынуждены ждать необходимый документ несколько недель, а то и месяц, с учетом обработки в головном центре тестирования. Но сейчас на местах ждут выполнения обещания из Москвы о введении электронного документооборота. Это позволит не только ускорить получение документа с результатом тестов, но и значительно сократить расходы на тестирование в регионах.
IRK.ru удалось встретиться и пообщаться с одним из экзаменуемых, гражданином Узбекистана Собиром. К новой обязанности мужчина относится спокойно — он уже не первый год работает у нас да и по-русски говорит довольно хорошо, пусть и с заметным акцентом. Но школьный аттестат Собир получил в 1994 году, поэтому должен подтвердить свои языковые знания здесь.
Собир, один из экзаменуемых:
— Тест для меня не сложный — я русский язык учил в школе у себя на родине. Нам его преподавали по 3 часа в неделю, поэтому проблем с этим нет.
Всего для проведения тестирования иностранных рабочих было заявлено 6 вузов — ИрГТУ, ИГЛУ, ИГУ, БГУЭП, ИрГСХА и САПЭУ. Однако сейчас реально действуют только 2 площадки — в техническом и лингвистическом университетах. Подобные центры в ИГУ и БГУЭП, несмотря на формальную готовность к приему мигрантов, пока к работе не приступили. В свою очередь, САПЭУ и ИрГСХА официально приступили к тестированию только с 1 марта, поэтому пока рано судить об их эффективности. По оценке представителей технического университета, действующих на данный момент центров в Иркутске достаточно — поток мигрантов в сервисную индустрию традиционно небольшой.
Однако заниматься преодолением языкового барьера для тысяч других иностранцев, работающих на стройках или добыче полезных ископаемых Приангарья, государство пока не готово. А это значит, что желание изучать русский язык пока зависит только от самих гастарбайтеров.
Андрей Щепин, IRK.ru

-
Romali
6 марта 2013 в 22:53
Чтобы оставлять реакции нужно авторизоваться
Загрузить комментариина мой взгляд граматика русского языка очнь трудна для тех,кто не изучал русский язык, для бригад бригадир должен хорошо писать ,читать и говорить по-русски. А для простых рабочих не надо требовать писать, говорить важнее. Тот ,кто самостоятельно занимается деятельностью,должен свободно говорить…