На прошлой неделе из Америки в Иркутск прибыла последняя часть знаменитой библиотеки семьи Полевых. Сейчас специалисты одноименного центра трудятся над каталогизацией и оцифровкой уникальной коллекции. Среди этих книжных сокровищ — автограф Ивана Гончарова, редкое издание стихов Александра Блока и рассказов Льва Толстого.
Сегодня почти все здание гуманитарного центра имени семьи Полевых уставлено аккуратными картонными коробками с различными маркировками. Если на ящике стоит просто буква «В» — значит, внутри книги на русском, если приписана еще и буковка «E» — перед вами книги на иностранном языке. Всего таких коробок 650 штук, и в них хранится настоящая драгоценность — последняя часть книжной коллекции Полевых: почти 12 тысяч книг и 18 тысяч единиц периодики.
Чтобы библиотека вернулась на родину целиком, потребовалось почти 20 лет. Еще в 1996-м году гражданин США профессор Леонид Полевой пообещал передать книжную коллекцию тому сибирскому городу, где будет построен центр имени его семьи. Известный иркутский писатель и культурный деятель Марк Сергеев справедливо рассудил, что драгоценное наследие династии должно вернуться домой, в Иркутск. Через год в нашем городе состоялось открытие гуманитарного центра имени семьи Полевых. Условия были выполнены, и на торжественную церемонию открытия Леонид Полевой привез первую партию книг. Их было немного — всего 108 — и они легко уместились в чемодане. В 2000-м и 2004-м в Иркутск из Америки прибыло еще две части библиотеки — всего 2 тысячи книг и 42 тысячи журналов.
Переправить в Иркутск последнюю часть коллекции оказалось труднее всего. Недавно в силу вступили изменения в таможенном законодательстве, и просто получить книги по завещанию оказалось невозможно. Пришлось заключать договор дарения, а для этого нужно было предоставить полный реестр всех книг, включаемых в договор. Леонид Сергеевич составлял список от руки и пересылал почтой из Солт-Лейк-Сити. Специалисты центра переводили опись в электронный вид — с этим титаническим трудом библиотекари управились всего за две недели. До России контейнер добрался довольно быстро, но потом его пришлось четыре месяца хранить на складе таможенного поста, ожидая заключения договора.
В начале июля долгожданный контейнер с девятью тоннами ценного груза прибыл в центр. И вот знаменательный момент: затаив дыхание, библиотекари отдела редкой книги гуманитарного центра распечатывают очередную коробку — на свет появляется старинный том. Эмоции удержать невозможно: «Да это же редчайшее собрание сочинений Байрона на русском! Вы только посмотрите, какие иллюстрации!». С каждой книгой или журнальной подшивкой нужно обращаться как с хрупкой фарфоровой вазой: время и долгий переезд в Россию и так уже оставили на них свой след. Многие книги нуждаются в реставрации, для этой работы руководство центра планирует в ближайшее время пригласить специалистов из Молчановки. Кроме того, каждую книгу нужно каталогизировать, нанести на нее штрих-код, а наиболее ветхие — еще и оцифровать.
— Видите эти аккуратные буквы? — директор центра Людмила Пронина демонстрирует немного пожелтевший листок. — Это рука русского классика Ивана Гончарова — пометки к знаменитому роману «Обломов». Издание прижизненное, ему цены нет.
Теперь таких раритетных книг в гуманитарном центре почти 15 тысяч. Среди них прижизненные издания Толстого, том стихов Блока с уникальным авторским обращением, рукописные книги со старинными картами, книги по искусству и востоковедению с шикарными иллюстрациями — всего не перечесть.
— Большая составляющая последней части коллекции — это книги на русском языке, — продолжает Людмила Александровна, — однако, есть произведения и на английском, французском, итальянском, испанском, китайском, корейском. Где бы ни путешествовали члены этого удивительного семейства, у них была заведена традиция — приобретать в этих странах книги.
В коллекции Полевых можно встретить и такие экземпляры, как «Греко-латинский словарь», датированный 1808 годом, и один из первых словарей по языку эсперанто. Еще одна редкость — подшивки журналов всех союзных республик. Особенно ценны довоенные издания «Октября» и «Нового мира».
Особый стеллаж отведен и под книги авторства представителей рода Полевых. Здесь представлены «Записки Ксенофонта Полевого» (1888 года), «История Петра Великого» Николая Полевого (1843 года), «Учебная русская хрестоматия» Петра Полевого (1874 года), множество трудов по востоковедению, принадлежащих перу Сергея Александровича Полевого. Но и это еще не все. С последней партией завещанного гуманитарному центру наследия был передан и семейный архив знаменитой иркутской династии.
— Теперь мы можем и дальше изучать историю Полевых, ведь неспроста наш центр носит имя этой семьи, — продолжает Людмила Александровна. — Мы стараемся узнать как можно больше информации о каждом представителе фамилии Полевых. Без этой семьи трудно представить себе культуру Иркутска, да и всей страны, в общем-то.
Многие из переданных писем на иностранных языках, но специалисты гуманитарного центра уже подключили к работе над ними студентов-лингвистов. Так что в ближайшее время можно ждать интересных открытий.
Для справки:
Первые представители купеческой династии Полевых переехали в Иркутскую область еще в середине восемнадцатого века. У всех членов этой семьи была одна страсть — чтение. От поколения к поколению уникальная библиотека семейства пополнялась. Но Полевые не только читали и коллекционировали редкие экземпляры книг — многие из представителей этой династии сами стали писателями.
Так, жившие в 19 веке братья Николай и Ксенофонт известны как издатели знаменитого в ту пору журнала «Московский телеграф» и создатели термина «журналистика». Кроме того, братья составили целую серию биографий знаменитых людей. Их старшая сестра Екатерина Авдеева-Полевая стала лучшей сибирской сказочницей и автором первой в России поваренной книги. Отец Леонида Полевого Сергей Александрович, известный востоковед, оставил после себя множество географических и этнографических трудов о странах Востока.
Надежда Гусевская, IRK.ru