Пожалуйста, отключите AdBlock.
Мы не просим большего, хотя работаем для вас каждый день.
наверх

Лекарства от меланхолии

932 просмотра

Мейв Бинчи, «Неделя зимы». Сначала мне понравилось название романа. Затем стал увлекать сюжет: мелодрама, конечно, но без сахарного сиропа. Героиня — честная, трудолюбивая, стойкая Чикки, девушка с темными кудряшками и большими голубыми глазами — жила в Стоунбридже на западе Ирландии. «Летом Стоунбридж был настоящим раем для ребятишек, но лето пролетало незаметно, а в остальное время Атлантическое побережье казалось диким и безлюдным. Однако оставались пещеры, которые можно было исследовать, скалы, чтобы на них взбираться, птичьи гнезда и дикие бараны с витыми рогами — объект неиссякаемого интереса».

Неспешное повествование рисует яркие, удивительно живые характеры. Хочется дочитать до конца, и узнать, как сложатся судьбы героев.

«Земля не могла прокормить всю семью Райанов. Двое мальчиков уже покинули родительский дом и пробивали себе дорогу в больших городах на Западе. Только Брайан остался на ферме и помогал отцу. Мать Чикки всегда выглядела усталой, а отец — встревоженным. Оба они испытали облегчение, когда Чикки получила работу на трикотажной фабрике. И не просто рабочей или надомной вязальщицей, а в конторе управляющего».

Заезжий «принц» с широкой улыбкой и великолепными зубами не заставил себя ждать. Он был загорелым и сильно отличался от ее приятелей из Стоунбриджа. Через шесть упоительных недель, когда Уолтер стал подумывать о возвращении в Штаты, Чикки была готова ехать с ним. Ее решение вызвало целую бурю сплетен и донельзя расстроило всех членов семьи Райан.

Необязательная любовь закончилась через полгода. Легко и непринужденно Уолтер простился с Чикки, и она осталась в Нью-Йорке одна. Обычная история. Девушке предстоит выстраивать дальнейшую жизнь без родных, без друзей, без денег. «Чикки не вернулась домой. Обратной дороги нет — то был факт, незыблемый и неизменный среди зыбучих песков, в которые превратилась ее жизнь». Ей нужно было найти работу.

Хозяйка пансиона, куда она нанялась, миссис Кэссиди, всегда полагалась только на себя. Невысокая, очень деловитая, с зорким взглядом и волосами, стянутыми в тугой узел на затылке. Не из тех, кто впустую растрачивает время.

Так началась новая жизнь Чикки. «Крошечная, похожая на монашескую келью спальня под самой крышей, ранние пробуждения, чтобы успеть начистить кастрюли, вымыть лестницу и приготовить завтрак. В пансионе миссис Кэссиди было восемь постояльцев, все ирландцы. Они не привыкли по утрам питаться хлопьями с молоком. Мужчинам, работавшим на стройке или в метро, требовалась сытная яичница с беконом, чтобы не проголодаться раньше времени; на ланч Чикки готовила им сандвичи с ветчиной, которые заворачивала в вощеную бумагу и выдавала с собой, когда жильцы расходились из пансиона. После этого надо было стелить постели, мыть окна, прибирать в гостиной; потом Чикки вместе с миссис Кэссиди ходила за покупками. Та научила ее, как вкусно приготовить недорогое мясо: его надо предварительно замариновать; как сделать самое простое блюдо красивым и аппетитным. На столе у них всегда стоял букет цветов или растение в горшке. Миссис Кэссиди обязательно переодевалась к ужину, и жильцы быстро переняли у нее эту привычку. Все они надевали чистые рубашки перед тем, как сесть за стол. Стань образцом хороших манер, и другие охотно последуют за тобой.

Чикки всегда называла свою хозяйку миссис Кэссиди. Она не знала ее имени, биографии, не знала, что случилось с мистером Кэссиди, да и был ли он вообще. Та в ответ точно так же не задавала ей никаких вопросов. Такие отношения полностью устраивали обеих женщин. Миссис Кэссиди настояла на том, чтобы Чикки получила вид на жительство и зарегистрировалась в городском совете; так у нее появилась возможность голосовать за представителей ирландской общины, которых пока что было маловато в составе городских властей. Она объяснила Чикки, как завести на почте абонентский ящик, позволявший вести переписку, сохраняя в тайне свое место жительства и род занятий».

Чикки выучилась на кондитера и делала большие успехи. Однако она и думать не хотела о том, чтобы покинуть пансион, и отказалась даже от предложения местной кондитерской, куда ее были готовы нанять на полный день. Годы, проведенные в пансионе, сделали из девушки настоящего менеджера по гостиничному делу. Пришла пора применить это в самостоятельной жизни. В Стоунбридже старая леди продавала свой большой дом, с условием дожить в нем свою жизнь. Чикки купила этот дом. Она решила открыть отель для зимнего отдыха.

«Подготовка к открытию отеля напоминала ходьбу по минному полю. Чикки должна была убедить многочисленных домовладельцев, сдававших отпускникам комнаты или летние коттеджи, что не собирается отбирать у них хлеб. Она повела искусную дипломатическую кампанию, объясняя им, что планирует создать нечто совершенно новое, а не еще один пансион, который лишит их доходов. Она посещала многочисленные пабы в округе и рассказывала владельцам о своих планах. Ее гостям захочется осмотреть холмы и утесы в окрестностях Стоунбриджа. Она будет рассказывать им, где они смогут увидеть настоящую Ирландию; станет рекомендовать традиционные пабы и бары. Так что, если там ее постояльцам подадут суп и другие простые блюда, она с удовольствием направит их в эти заведения. Строителей она наняла из другой части страны, так как не хотела делать выбор между О’Хара и их основными конкурентами в строительном бизнесе. Так было гораздо проще. То же самое касалось закупок. Окажи она предпочтение какому-нибудь одному поставщику, и остальные начали бы роптать. Чикки стремилась к тому, чтобы как можно больше местных жителей получили пользу от ее проекта. Она всегда была прекрасным организатором».

Поначалу идея превратить старый дом в отель казалась сущим безумием. Но постепенно Чикки подобрала подходящих помощников, и работа закипела. «Когда на побережье налетали ветры с Атлантики и отвесной стеной лил дождь, они занимались расчисткой чердаков, перестановкой мебели, покраской стен. В старых хозяйственных постройках работали строители… Планы постепенно оформлялись в чертежи. В доме будет девять спален и одна большая кухня со столовой, где гости смогут поужинать за общим столом. Чикки отыскала гигантский старомодный стол, который надо было скоблить ножом каждое утро — но он был подлинный. Ей ни к чему фальшивое красное дерево, подставки под тарелки или толстые ирландские льняные скатерти. Все должно быть настоящим. У местного столяра она заказала четырнадцать стульев; краснодеревщику поручила отреставрировать старинный буфет, чтобы хранить в нем фарфор. Вместе с мисс Куини они объезжали многочисленные аукционы и распродажи по всей округе, покупая нужные бокалы, блюда и тарелки. Им посчастливилось найти мастеров, которые согласились починить старые ковры из дома Шиди и заменить растрескавшуюся кожу на антикварных столиках».

Параллельно с преобразованием дома раскрываются характеры и складываются судьбы единомышленников Чикки. Даже кошка Глория участвует в проекте. «Постепенно отель обретал законченный вид. Веб-сайт уже работал: там были выложены фотографии Стоун-хауса и полное описание предоставляемых услуг. Они получили несколько запросов, но бронировать комнаты гости пока не спешили. Орла написала пресс-релиз, который постаралась опубликовать во всех журналах и газетах, а также озвучить по радио. „Неделя зимой“ в Стоун-хаусе должна была стать призом в нескольких состязаниях — это делалось в рекламных целях. Орла купила большой альбом и попросила мисс Куини вырезать все публикации, касающиеся их отеля. Она связалась с аэропортами и туристическими агентствами, с книжными клубами, экологическими обществами и спортивными организациями, завела аккаунты в твиттере и на фейсбуке. Чикки была очень довольна тем, что из своего крошечного кабинета в Стоун-хаусе может связаться с любой точкой мира. Они досконально проработали меню и разместили его на сайте; у них были заключены договоры с поставщиками, так что о снабжении беспокоиться не приходилось. Постепенно у них появились окончательные бронирования…».

Это только первая часть книги. Настало время гостей. «Неделя зимы» на берегу Атлантического побережья предполагала залечивание душевных ран. Очень разные люди собрались здесь на первую «неделю зимы». Каждый из них пережил свою драму, каждый пытается расслабиться и разобраться в себе. Удивительная природа, прогулки по побережью, внимательное отношение хозяйки, посещение местных пабов — вот «лекарства», которые предлагаются здесь. Истории гостей в разной степени занимательны. Что с ними случилось и помогут ли им «лекарства», узнаете из книги.

Об авторе: «Мейв Бинчи (1940—2012) родилась в Дублине. По профессии — историк. С 1969 года вела колонку в газете „Irish Times“, и ее остроумные статьи пользовались большим успехом у читателей. Первый роман Бинчи, „Зажги грошовую свечу“, вышел в свет в 1982 году. Ею написано более десятка романов и рассказов и несколько пьес. Произведения Бинчи популярны во всем мире. Телеспектакль „Глубоко скорбим“, поставленный по ее пьесе, получил целый ряд престижных наград, в том числе и приз Пражского кинофестиваля; романы, как правило, становились бестселлерами, многие из них экранизированы, а их автор не раз получала премии британских книгоиздателей. Три романа Бинчи вошли в пятерку лучших книг, изданных в Ирландии в XX веке».

Почему так привлекательна незатейливая проза Бинчи? Она не сентиментальна, позитивна, пробуждает надежды на исправление жизненных ошибок, на возможность «начать все сначала».

Это интересно

URL: http://www.irk.ru/news/blogs/Molchanovka/1191/

Загрузить комментарии
Фотография  из 
Закрыть окно можно: нажав Esc на клавиатуре либо в любом свободном от окна месте экрана
Вход