Здравствуйте, Svetas!
Спасибо за вопросы! Вы, наверное, знаете, что если музыка пишется специально к спектаклю, хореограф может сотрудничать с композитором(ами) напрямую, может попросить его(их) что-то откинуть, добавить и т.д. При создании балета «Юки» такой возможности не было, поэтому музыку нужно было подбирать. Вот как отвечает на Ваш вопрос балетмейстер-постановщик этого спектакля Анастасия Кадрулёва:
«Есть множество вариантов подбора музыки, бывает нужно поставить на определённую музыку, бывает, музыка вдохновляет поставить что-то. В данном случае мы отталкивались от готового сценария балета, и трудность состояла в том, чтобы подобрать музыку к каждой сцене отдельно, но при этом не нарушить целостность восприятия. Сначала пробовали взять какое-нибудь одно произведение, но там всегда не хватало чего-то. Затем решили, что нужна основа, – и это было самым протяженным моментом, опереться было не на что. Но, как это бывает, „вдруг“ наткнулись на работу композитора Клинта Манселла – почти все подходило!
Дальше пошло легче – добавить немного электроники, немного классики, немного народной музыки и кучу маленьких, но необходимых вещей. А свести всё это вместе и записать помог Артём Игнатьев. Надеемся, что иркутский зритель проникнется нашим восхищением природой».
Музыка в спектакле подобрана очень удачно, чтобы выполнить эту задачу, необходим талант, и постановщики здесь были на высоте. Сцены «Юки» сопровождают фрагменты произведений современных авторов и японская буддийская музыка. Американские композиторы Джон Кейдж и Филип Гласс, европейцы Клинт Манселл, Арво Пярт, Кайя Саариахо, группа «Фонофани» – вот чьи сочинения услышат зрители, пришедшие на спектакль.
Думаю, можно сначала познакомиться с прекрасным романом Максанса Фермина «Снег» (1999 г.), который вдохновил Анастасию Кадрулёву на написание сценария и создание спектакля. Роман очень короткий, читается за час, это своеобразная притча о жизни, о мечте, о силе любви и настоящего искусства. Однако, балет, созданный на основе «Снега», не копирует роман, его объединяет с ним идея, о которой говорит постановщик:
«Я объединила два центральных мужских образа, чтобы вычистить, сделать более доступной и понятной гениальную идею романа: у каждого свой путь, и, чтобы идти по его канату, зачастую приходится бороться с ветром перемен, удерживать баланс, сохраняя равновесие – духовное и физическое. И двигателем прежде всего является любовь – только она может продвигать тебя шаг за шагом к намеченной цели».
Зимний ветер,
Синтоистский монах
Бродит по лесу
(Иссё)
Атмосфера спектакля захватывает с первых звуков колокольчика в руке монаха. Япония эпохи последних самураев – место и время, где разворачивается история жизни, история любви главного героя. Мы приглашаем всех, кто стремится к новым ощущениям и впечатлениям. Вы сможете оценить и драматургию спектакля, и современную хореографию, а знакомые артисты, возможно, откроются вам с новой стороны.